Daodejing by Chinese philosopher Laozi (Lao Tzu) is one of the most popular Chinese texts, with more than 100 translations available. Why yet another? The strength of Charles Wu's version comes from his superior bilingual talents and unique cross-cultural perspective, allowing him to draw widely from both Chinese and Western sources. He provides line-by-line bilingual text and tries to retain the original beauty of the poetry and paradoxes of Laozi's writings, so that English-speaking readers can experience what Laozi "sounds" like, as if they were reading the work in Chinese. Taking a fresh look at what is known as the Wang Bi edition of Laozi's immortal work, Wu sees himself as a tour guide-leading readers toward unexpected aha! moments as they encounter a more thorough understanding of the Daodejing.
Thus Spoke Laozi
University of Hawaii Press
A New Translation with Commentaries of Dao de Jing
Mind, Body & Spirit